Bilangan 3:10
Konteks3:10 So you are to appoint Aaron and his sons, and they will be responsible for their priesthood; 1 but the unauthorized person 2 who comes near must be put to death.”
Bilangan 8:24-25
Konteks8:24 “This is what pertains to the Levites: 3 At the age of twenty-five years 4 and upward one may begin to join the company 5 in the work of the tent of meeting, 8:25 and at the age of fifty years they must retire from performing the work and may no longer work.
[3:10] 1 tc The LXX includes the following words here: “and all things pertaining to the altar and within the veil.” Cf. Num 18:7.
[3:10] 2 tn The word is זָר (zar), usually rendered “stranger, foreigner, pagan.” But in this context it simply refers to anyone who is not a Levite or a priest, an unauthorized person or intruder in the tabernacle. That person would be put to death.
[8:24] 3 tn The Hebrew text has “this [is that] which [pertains] to the Levites.” “This is what concerns the Levites, meaning, the following rulings are for them.
[8:24] 4 tc The age of twenty-five indicated in v. 24 should be compared with the age of thirty indicated in Num 4:3,23,30. In order to harmonize the numbers given in chapter 4 with the number given in Num 8:24 the LXX (and perhaps its Hebrew Vorlage) has thirty in all of these references. See further G. J. Wenham, Numbers (TOTC 4), 97-98.
[8:24] 5 tn The infinitive is לִצְבֹא (litsvo’), related to the word for “host, army, company,” and so “to serve as a company.” The meaning is strengthened by the cognate accusative following it.